Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-04-26@10:10:28 GMT

نویسنده‌ای که رمانش در دوران مدرسه خوانده می‌شود

تاریخ انتشار: ۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۶۵۵۴۱۶

نویسنده‌ای که رمانش در دوران مدرسه خوانده می‌شود

ایسنا/خوزستان رمان «باچان» یکی از محبوب‌ترین رمان‌های ناتسومه سوسه‌کی است و بسیاری از ژاپنی‌ها آن را در دوران مدرسه خوانده‌اند.

به گزارش ایسنا، «باچان» رمانی طنزآمیز و مفرح درباب مواجهه فکر مدرن با باورهای قدیمی است. ناتسومه سوسه‌کی در کتاب «باچان» به موضوع تقابل افکار نو و تجددخواهانه با اخلاقیات مرسوم و محافظه‌کارانه و سنتی پرداخته و از این تقابل رمانی شیرین و طنزآمیز خلق کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

ناتسومه سوسه‌کی در «باچان» تجربه شخصی خود از دوران تدریس در مدرسه‌ای در جزیره‌ای دورافتاده در ژاپن را دستمایه قرار داده و این تجربه شخصی را به تجربه عام همه آدم‌های متجددی پیوند و تعمیم داده است که در تقابل با نظم تثبیت شده‌ای قرار می‌گیرند که بر فرهنگ و باورها و اخلاقیات قدیمی بنا شده است.

«باچان» از خلال داستانی جذاب و سرگرم‌کننده تصویری از دورانی از تاریخ ژاپن به دست می‌دهد که این کشور، بر اثر اصلاحات موسوم به «میجی»، دستخوش تحولاتی اساسی شده بود و این تحولات که رنگ‌وبویی غربی داشتند با بافت فرهنگی و اجتماعیِ سنتی ژاپن در تعارض بودند. سوسه‌کی این تعارض را در کتاب «باچان» با طنز و شوخ‌طبعی به تصویر می‌کشد. وی همچنین در این رمان درک سطحی از فرهنگ غرب را مورد نقد قرار می‌دهد.

در مروری بر رمان «باچان» به نوشته بنوبوک می‌خوانیم:

راوی و شخصیت اصلی کتاب «باچان» معلمی جوان با خوی سرکش و ناسازگار با محیط اطراف خود و باورهای تثبیت شده و جاافتاده این محیط است. او از کودکی پسری شیطان و جسور و ناسازگار بوده خانواده‌اش نیز چندان از او دل خوشی نداشته‌اند. مادرش از دستش عاصی بوده و برادرش را که راوی از او به ‌عنوان آدمی آب‌زیر کاه یاد می‌کند و آبش با او در یک جوی نمی‌رود به او ترجیح می‌دهد.

پدر راوی «باچان» هم از دست راوی شکار بوده و هر وقت چشمش به او می‌افتاده به او می‌گفته هرگز در زندگی چیزی نمی‌شود و به جایی نمی‌رسد.

تنها کسی که در کتاب «باچان» هوای راوی را دارد و به آینده او امیدوار است کی‌یو مستخدمه پیر خانه آن‌ها است. راوی در کودکی مادرش و در نوجوانی پدرش را از دست می‌دهد. مادرش که می‌میرد محبت کی‌یو به او بیشتر می‌شود. کی‌یو معتقد است که راوی آینده‌ای درخشان دارد.

راوی کتاب «باچان» در جوانی برای تدریس به ماتسویاما واقع در جزیره‌ای کوچک و دورافتاده در ژاپن می‌رود و به ‌عنوان معلم در مدرسه‌ای در آنجا مشغول به کار می‌شود. این تازه آغاز ماجراهای اصلی کتاب «باچان» است. راوی سرکش و ناسازگار با عرف جامعه در مدرسه نیز نمی‌تواند خود را با سیستم حاکم بر آن‌جا تطبیق دهد و هم با دانش‌آموزان و هم با معلمان دچار تنش می‌شود. سوسه‌کی این تنش را در رمان «باچان» با طنز و کنایه و شوخ‌طبعی روایت می‌کند و رمانی پدید می‌آورد که هم شیرین و مفرح و سرگرم‌کننده است و هم با نگاهی نقادانه پته جامعه‌ای ناساز و گرفتار رسومی مبتنی بر ریا و دورویی و حقه‌بازی و دسیسه‌چینی را بر آب می‌اندازد.

اما سرنوشت این معلم مدرسه که با محیط و رسوم نادرست پیرامون خود درگیر می‌شود چیست؟ او بعد از درگیری‌ها و کشمکش‌های مختلف سرانجام چه خواهد کرد؟ پاسخ این سوال را با خواندن و تمام کردن کتاب «باچان» خواهید گرفت.

متن اصلی کتاب «باچان» اولین بار در سال ۱۹۰۶ منتشر شده است. این رمان با ترجمه و مقدمه پویان حسن‌آبادی در نشر برج منتشر شده است. اساس ترجمه فارسی «باچان» یکی از ترجمه‌های انگلیسی این رمان بوده است.

ناتسومه سوسه‌کی، متولد ۱۸۶۷ و درگذشته به سال ۱۹۱۶، داستان‌نویس، پژوهشگر ادبیات بریتانیا و شاعر ژاپنی بود. سوسه‌کی از آغازگران و از چهره‌های مطرح و مهم ادبیات مدرن ژاپن است. ریونوسوکه اکتاگاوا که خود از چهره‌های برجسته و مشهور ادبیات مدرن ژاپن است از شاگردان و پیروان سبک او بوده است. سوسه‌کی در ژاپن ادبیات انگلیسی خوانده و تحصیلاتش را در این زمینه در لندن تکمیل کرده بود و به ادبیات انگلیسی بسیار تسلط داشت. او همچنین شیفته ادبیات چینی بود.

سوسه‌کی بعد از بازگشت از لندن مدتی به تدریس در دانشگاه پرداخت اما از سال ۱۹۰۷ به‌ عنوان رمان‌نویس وارد همکاری جدی و حرفه‌ای با روزنامه «آساهی ‌شیمبون» شد و رمان‌هایش را به ‌صورت دنباله‌دار در این روزنامه چاپ کرد. رابطه میان فرهنگ ژاپن و فرهنگ غرب، مبارزه مردم عادی با مشکلات اقتصادی، تضاد میان وظیفه و میل، تقابل وفاداری و ذهنیت جمعی و گروهی با آزادی و فردیت، انزوای فردی و بیگانگی و نیز صنعتی شدن پرشتاب ژاپن از مضامین اصلی آثار ناتسومه سوسه‌کی هستند. اهمیت سوسه‌کی در ژاپن تا آنجاست که پرتره او بین سال‌های ۱۹۸۴ تا ۲۰۰۴ نقش اسکناس‌های هزار ینی ژاپن بود.

از آثار داستانی ناتسومه سوسه‌کی می‌توان به کتاب‌های «من یک گربه هستم»، «سانشیرو»، «کوکورو»، «ده شب رویا» و رمان ناتمام «نور و تاریکی» اشاره کرد. سوسه‌کی همچنین سراینده اشعاری از نوع هایکو و کانشی است. بعد از مرگ او براثر زخم معده، مغز و معده‌اش به دانشگاه توکیو اهدا و مغز او به‌ عنوان نمونه در آن دانشگاه نگهداری شد.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: استانی فرهنگی و هنری استانی شهرستانها ترجمه کتاب ژاپن استانی اجتماعی استانی اقتصادی استانی شهرستانها استانی فرهنگی و هنری استانی علمی و آموزشی استانی ورزشی استانی سیاسی خراسان شمالی استانی اجتماعی استانی اقتصادی استانی شهرستانها استانی فرهنگی و هنری

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۶۵۵۴۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

الزام فرهنگسازی برای کتاب‌های الکترونیکی

علی گلشن نویسنده کتاب‌های کودک و نوجوان معتقد است باید برای کتاب‌های الکترونیکی فرهنگ‌سازی مناسبی انجام شود و در کنار آن حق مولف نیز در نظر گرفته شود.

به گزارش ایسنا، در آستانه برگزاری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، علی گلشن، نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در گفت‌وگویی درباره وضعیت چاپ و نشر کتاب این حوزه اظهار کرد: کتاب‌ها چاپ می‌شوند، اما به دلیل هزینه‌های چاپ و گرانی کاغذ، ناشران زیر بار چاپ کتاب‌هایی که همراه با ریسک هستند و یا پیش‌بینی می‌شود که فروش خوبی نداشته باشند، نمی‌روند. بنابراین بیشتر آثار ترجمه را انتخاب می‌کنند یا کتاب‌هایی که در سطح بین‌المللی دیده شده‌اند و یا جوایزی را از آن خود کرده‌اند تا فروش آنها تضمین‌شده باشد.

او ادامه داد: تا جایی که اطلاع دارم کتاب‌های تالیفی کمتر مورد توجه واقع می‌شوند، چرا که کتاب‌ها چاپ اول خود را پشت سر می‌گذارند، ولی با توجه به قیمت بالای کتاب از فروش چندانی برخوردار نخواهند بود. در واقع باید گفت گرانی کاغذ و چاپ به تولید آثار صدمه زده است و از سوی دیگر این گرانی روی سبد فرهنگی خانواده نیز اثر گذاشته و به نوعی سهم کتاب برای بچه‌ها در خانواده‌های سطح متوسط به کمترین میزان ممکن در چندین سال گذشته رسیده است.

نویسنده کتاب «گوزن زرد ایرانی» همچنین با اشاره به اینکه این وضعیت در تهران به این‌گونه است و شهرهای دیگر وضعیت بدتری دارند، گفت: دسترسی به کتاب خوب بسیار کاهش یافته است. من حداقل درباره آثار خودم که چاپ کانون پرورش فکری هستند و قیمت مناسب‌تری دارند این را می‌دانم. کتاب‌های کانون به دلیل قیمت مناسبی که دارند بیشتر مورد توجه هستند، اما در تجدید چاپ کتاب‌ها نیز با توجه به قیمت‌های جدید و نسبت به تلاش کانون برای ارائه قیمت مناسب، اما شاهد تحمیل هزینه بالایی به خانواده هستیم.

گلشن بیان کرد: از سوی دیگر کتاب‌های کودک با توجه به قیمت‌هایشان امروز تبدیل به یک کالای لوکس شده‌اند و هر کسی به سمت آن نمی‌رود. در صورتی‌که همیشه شعار ما این بوده که کتاب برای همه است و همه باید توان خرید داشته باشند. در همه جا حتی روستاها، کودکان حق دارند که دسترسی به کتاب‌های خوب داشته باشند. اما الان این اتفاق به شکلی رقم خورده که کتاب‌های خوب به تعداد محدود و صرفا برای یک قشر خاص قابل خرید است و این بسیار دردناک بوده و باعث ناراحتی است.

این نویسنده اظهار کرد: با ناشران که صحبت می‌کنم آنها می‌گویند هزینه چاپ برای ناشران بالاست و چاره‌ای نیست اما در پایان ضرر این خروجی به کودکان وارد می‌شود. ای کاش راهکاری پیدا شود تا ناشران بتوانند با هزینه بهتری دست به چاپ بزنند و کتاب با قیمت مناسبی در اختیار عموم به‌ویژه کودک و نوجوان قرار گیرد.

او در ادامه به استقبال از کتاب‌های دیجیتال اشاره کرد و افزود: این روزها بسیاری به سمت تهیه نسخه پی‌دی‌اف یا الکترونیکی کتاب‌ها رفته‌اند که این هم راهکاری است، اما مگر می‌شود همه کتاب‌ها را به این شکل در اختیار مخاطب قرار داد؟ چرا که هم زمان‌بر است و هم این که همه افراد دسترسی به فضای مجازی و اینترنت ندارند که بخواهند این کار را انجام دهند. در پایان این آثار هم باید خریداری شوند، اما در مناطق روستایی و یا شهرهای دیگر اینترنت و دسترسی به ابزار دیجیتال محدود است و بچه‌ها باز هم امکان استفاده از آثار را ندارند. ضمن این‌که فرهنگ استفاده از کتاب‌های الکترونیک و دیجیتال در کشور ما وجود ندارد و بیشتر تمایل‌مان به سمت استفاده از کتاب‌های فیزیکی و تورق آن است.

گلشن در ارتباط با تاثیر کتاب‌های دیجیتال روی مطالعه نیز گفت: یک قشر خاص دسترسی به این امر دارند و به طور کلی نمی‌توان این را تایید کرد. استفاده از کتاب‌های دیجیتال صرفا در تهران و شهرهای بزرگ وجود دارد. اما در شهرهای کوچک‌تر این گونه نیست، چرا که دسترسی وجود ندارد. باید برای هر چیزی فرهنگ‌سازی شود. باید برای کتاب‌های الکترونیکی نیز این فرهنگ‌سازی انجام شود. من وقتی با بچه‌ها در مراکز کانون یا شهرهای مختلف صحبت می‌کنم، می‌گویند ترجیح ما این است که یا کتابی را نخوانیم یا اگر هم می‌خوانیم فیزیکی باشد، اگر قرار است پای رایانه باشیم علاقه‌مند به بازی هستیم تا این‌که کتاب بخوانیم. بنابراین هنوز این فرهنگ در جامعه ما ایجاد نشده است و خیلی از آن استقبال نمی‌کنند.

او در پایان سخنان خود اظهار کرد: چاپ کتاب برای نویسندگان به نوعی منبع درآمد است و برای هر چاپ کتاب ناشر باید به نویسنده مبلغی پرداخت کند. می‌توان گفت تجدید چاپ کتاب برای نویسنده مانند بیمه عمر است که در طول سال این درآمد از آثار حاصل می‌شود. وقتی این آثار الکترونیکی هستند و در فضای مجازی منتشر می‌شوند دیگر این اتفاق رخ نمی‌دهد و یا خیلی کم پیش می‌آید. در نتیجه نویسنده از دریافت حق چاپ محروم می‌شود و همین امر نیز موجب شده تا نویسندگان با دیجیتالی شدن کتاب موافق نباشند. از جمله خود من، چرا که این نویسنده است که متضرر می‌شود و این اتفاق خوبی نیست.

سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۳ در مصلای امام خمینی(ره) برگزار می‌شود.

انتهای پیام

دیگر خبرها

  • رمان جدید اکبر والایی چاپ شد/ «بر فراز کشتزار» در بازار نشر
  • رمان جدید اکبر والایی چاپ شد/«بر فراز کشتزار» در بازار نشر
  • الزام فرهنگسازی برای کتاب‌های الکترونیکی
  • معرفی نامزدهای جایزه ادبیات داستانی زنان
  • مهرداد صدقی با یک آبنبات جدید به نمایشگاه کتاب می‌آید
  • ورود «مسافر و مهتاب» با «فرقه خودبینان» به کتابفروشی‌ها
  • از روز جهانی کتاب و حق مولف تا نقش کتاب در سبد خانواده‌ها
  • معرفی سرگذشت رباعیات خیام و 4 کتاب دیگر
  • کتاب «اوستا علی» در ترازوی نقد اهالی فرهنگ خراسان جنوبی
  • کتاب در فروردین؛ رشد ۱۵ درصدی تولید و انتشار ۲۸۲۵ عنوان جدید